-
1 ДИКОВИНУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДИКОВИНУ
-
2 в диковину
• В ДИКОВИНКУ( в ДИКОВИНУ) coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula]=====1. в диковину (кому) [subj: abstr, concr, human, or infin]⇒ a person (thing etc) is unusual, surprising to s.o.:- [in limited contexts] X is (such things etc are) not unknown;- thing X won't take Y by surprise.♦...Этот парень ей [Рахили] в диковинку. Не только потому, что он из Швейцарии, она об этой Швейцарии понятия не имела, просто она никогда не видела, чтобы еврейский парень был голубоглазый блондин... (Рыбаков 1). She [Rachel] had never seen anything like this boy before It wasn't only that he came from Switzerland, which didn't mean anything to her, anyway, but she had never seen a Jewish boy with fair hair and blue eyes... (1a).♦ [Грекова:] Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). [G:] You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).♦ Матросы всюду матросы... Хороший шторм им не в диковину Оренбург 2). A sailor is always a sailor....A good storm is nothing new to him (2a).♦ Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу... (Гоголь 3). That Nozdrev was an archliar was a fact known to all, and there was nothing surprising in hearing him tell the wildest fabrications... (3c). That Nozdryov was an inveterate liar was a fact they all knew and it was nothing unusual to hear him talk the most absurd nonsense... (3a).♦...В первую минуту гнева [Троекуров] хотел было со всеми своими дворовыми учинить нападение на Кистенёвку... Таковые подвиги были ему не в диковину (Пушкин 1)...In the first moment of anger [Troekurov] wanted to gather all his men and fall upon Kistenevka....Such exploits were not unusual with him (1a).♦...На базаре откуда-то появился в продаже спирт, и уже не в диковинку было видеть в те дни пьяных... офицеров (Шолохов 3)....Illicitly distilled spirits appeared on sale at the markets and it was by no means an uncommon sight to see drunken officers...in the streets (За).♦ Случались кое-где ограбления, изнасилования, но во время войны в любых войсках такое не в диковинку... (Копелев 1). There were a few robberies and rapes, but in wartime in any army such incidents are not unknown (1a).2. [subj: any common noun, often animal]⇒ a person (thing etc) is an uncommon phenomenon:- rare thing;- rarity;- oddity.Большой русско-английский фразеологический словарь > в диковину
-
3 не в диковину
-
4 в диковину
см. в диковинку -
5 Д-194
В ДИКОВИНКУ (В ДИКОВИНУ) coll PrepP these forms only subj-compl with copula)1. - (кому) ( subj: abstr, concr, human, or infin) a person (thing etc) is unusual, surprising to s.o.: X Y-y в диковинку = Y has never seen anything like X beforething X surprises Y Y is surprised at thing XNeg X Y-y не в диковинку - thing X is nothing new (unusual) to Ythere is nothing surprising (unusual) about X thing X is not unusual with Y thing X comes as no surprise (to Y) thing X is by no means uncommon (in limited contexts) X is (such things etc are) not unknown thing X won't take Y by surprise....Этот парень ей (Рахили) в диковинку. Не только потому, что он из Швейцарии, она об этой Швейцарии понятия не имела, просто она никогда не видела, чтобы еврейский парень был голубоглазый блондин... (Рыбаков 1). She (Rachel) had never seen anything like this boy before It wasn't only that he came from Switzerland, which didn't mean anything to her, anyway, but she had never seen a Jewish boy with fair hair and blue eyes... (1a).(Грекова:) Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). (G:) You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).Матросы всюду матросы... Хороший шторм им не в диковину (Эренбург 2). A sailor is always а sailor....A good storm is nothing new to him (2a).Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу... (Гоголь 3). That Nozdrev was an archliar was a fact known to all, and there was nothing surprising in hearing him tell the wildest fabrications... (3c). That Nozdryov was an inveterate liar was a fact they all knew and it was nothing unusual to hear him talk the most absurd nonsense... (3a)..В первую минуту гнева (Троекуров) хотел было со всеми своими дворовыми учинить нападение на Кистенёвку... Таковые подвиги были ему не в диковину (Пушкин 1)...In the first moment of anger (Troekurov) wanted to gather all his men and fall upon Kistenevka....Such exploits were not unusual with him (1a)....На базаре откуда-то появился в продаже спирт, и уже не в диковинку было видеть в те дни пьяных... офицеров (Шолохов 3)....Illicitly distilled spirits appeared on sale at the markets and it was by no means an uncommon sight to see drunken officers...in the streets (3a).Случались кое-где ограбления, изнасилования, но во время войны в любых войсках такое не в диковинку... (Копелев 1). There were a few robberies and rapes, but in wartime in any army such incidents are not unknown (1a).2. ( subj: any common noun, often animal) a person (thing etc) is an uncommon phenomenonrare thingrarity oddity. -
6 в диковинку
• В ДИКОВИНКУ ( в ДИКОВИНУ) coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula]=====1. в диковинку (кому) [subj: abstr, concr, human, or infin]⇒ a person (thing etc) is unusual, surprising to s.o.:- [in limited contexts] X is (such things etc are) not unknown;- thing X won't take Y by surprise.♦...Этот парень ей [Рахили] в диковинку. Не только потому, что он из Швейцарии, она об этой Швейцарии понятия не имела, просто она никогда не видела, чтобы еврейский парень был голубоглазый блондин... (Рыбаков 1). She [Rachel] had never seen anything like this boy before It wasn't only that he came from Switzerland, which didn't mean anything to her, anyway, but she had never seen a Jewish boy with fair hair and blue eyes... (1a).♦ [Грекова:] Вы так привыкли к разного рода резкостям, что мои слова едва ли будут вам в диковинку... (Чехов 1). [G:] You're so used to all kinds of rudeness, I doubt if what I say will surprise you at all (1b).♦ Матросы всюду матросы... Хороший шторм им не в диковину Оренбург 2). A sailor is always a sailor....A good storm is nothing new to him (2a).♦ Что Ноздрев лгун отъявленный, это было известно всем, и вовсе не было в диковинку слышать от него решительную бессмыслицу... (Гоголь 3). That Nozdrev was an archliar was a fact known to all, and there was nothing surprising in hearing him tell the wildest fabrications... (3c). That Nozdryov was an inveterate liar was a fact they all knew and it was nothing unusual to hear him talk the most absurd nonsense... (3a).♦...В первую минуту гнева [Троекуров] хотел было со всеми своими дворовыми учинить нападение на Кистенёвку... Таковые подвиги были ему не в диковину (Пушкин 1)...In the first moment of anger [Troekurov] wanted to gather all his men and fall upon Kistenevka....Such exploits were not unusual with him (1a).♦...На базаре откуда-то появился в продаже спирт, и уже не в диковинку было видеть в те дни пьяных... офицеров (Шолохов 3)....Illicitly distilled spirits appeared on sale at the markets and it was by no means an uncommon sight to see drunken officers...in the streets (За).♦ Случались кое-где ограбления, изнасилования, но во время войны в любых войсках такое не в диковинку... (Копелев 1). There were a few robberies and rapes, but in wartime in any army such incidents are not unknown (1a).2. [subj: any common noun, often animal]⇒ a person (thing etc) is an uncommon phenomenon:- rare thing;- rarity;- oddity.Большой русско-английский фразеологический словарь > в диковинку
-
7 диковина
[dikóvina] f. (диковинка)1.rarità, curiosità2.◆быть в диковину (в диковинку + dat.) — essere una novità
в зоопарке он увидел жирафа, он был ему в диковину — allo zoo vide una giraffa: non ne aveva mai viste prima
-
8 диковина
дивина, дивниця, дивота, дивовижа, (редко) дивовина, дивоглядь (ж. р.; р. -ди), чудасія, штука. В диковину - в-дивовижу, на-вдивовижу. Не в диковину - не в-дивовижу. Срв. Диво.* * *тж. дик`овинкадивови́жа, дивина́, дико́вина, чудасі́я; диал. дивогля́д, -ув дико́вину (в дико́винку) [быть, оказа́ться] — в дивови́жу (навдивови́жу) [бу́ти]
-
9 здесь погожий день - это редкость
General subject: here a fine day is a rarity (в диковину)Универсальный русско-английский словарь > здесь погожий день - это редкость
-
10 диковина
-
11 диковина
не в диковину, в диковинку
— не ў навіну -
12 диковинка
не в диковину, в диковинку
— не ў навіну -
13 в диковинку
one has never seen anything like it; it's a rarity- Нынче, брат, волк и лисица в диковинку... (А. Чехов, Свирель) — 'Now, mate, a wolf or a fox is a rarity here...'
-
14 диковина
-
15 диво
wonder; miracle; marvel; excellently; wonderful; most wonderfulна диво, удивительно хорошо — to a miracle
Синонимический ряд:чудо (сущ.) диковина; диковинка; диковинку; диковину; невидаль; невидальщина; невидальщину; чудо -
16 чудо
1. miraculously2. prodigy3. miracle; marvel; wonderкак ни странно, каким-то чудом — for a wonder
4. marvel5. portent6. wonderСинонимический ряд:диво (сущ.) диво; диковина; диковинка; диковинку; диковину; невидаль; невидальщина; невидальщину -
17 диковина
ж; разг.ғәжәп сәйер нәмә (йән эйәһе), ят нәмә, хәл-күренеш(не) в диковину - иҫ киткес нәмә (түгел), иҫ киткес яңылыҡ (түгел)
См. также в других словарях:
не в диковину — прил., кол во синонимов: 6 • не в диковинку (6) • не внове (6) • не впервой (6) • … Словарь синонимов
Воображать такую диковину — Сиб. Неодобр. То же, что ставить из себя диковину. ФСС, 30 … Большой словарь русских поговорок
В Диковину — I нареч. качеств. обстоят. разг. Непривычно, удивительно. II предик. разг. Оценочная характеристика чего либо как непривычного, удивительного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чего мало, то и в диковину. — см. Чего нет, то и на диво … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ставить из себя диковину — Волг. Неодобр. Зазнаваться, вести себя высокомерно. Глухов 1988, 154 … Большой словарь русских поговорок
дико́вина — ы, ж. разг. Необычная, странная, невиданная вещь, предмет, существо и т. п. [Вукола] рассматривали, как смешную диковину. Скиталец, Кандалы. На подоконниках и в простенках между окнами разместились горшки и кадки с ботаническими диковинами. Крон … Малый академический словарь
обычный — См … Словарь синонимов
привычный — См. опытный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. привычный обыкновенный, опытный; обычный, знакомый; дежурный, не привыкать стать, привыклый, не привыкать, не внове,… … Словарь синонимов
ДИКОВИНА — Эка диковина рыба сиговина. Народн. О чём л. обычном, общеизвестном. ДП, 571. Воображать такую диковину. Сиб. Неодобр. То же, что ставить из себя диковину. ФСС, 30. Ставить из себя диковину. Волг. Неодобр. Зазнаваться, вести себя высокомерно.… … Большой словарь русских поговорок
В Диковинку — I нареч. качеств. обстоят. разг. ласк. к нареч. в диковину I II предик. разг. ласк. к предик. в диковину II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В Диковинку — I нареч. качеств. обстоят. разг. ласк. к нареч. в диковину I II предик. разг. ласк. к предик. в диковину II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой